生活中,每天都會湧現大量的的新詞、熱詞,這些凝練個性的詞語,是現實生活的一面鏡子,代表了一定社會階層的民意和情緒,準確表達人們對事件和生活的態度,是這個時代不可忽視的真實力量。比如,提到2012年,人們還會回憶起正能量、你幸福嗎、屌絲、江南Style等詞語。提起2013年,人們還會回憶起中國夢、土豪、霧霾、中國大媽等熱詞。
For example, when it comes to 2012, people remember the words "http://www.jendow.com.tw/wiki/%E5%C1%B5%B2", representing the opinion and sentiment of a certain social class ,
為了更好通過對網路詞語的沉澱,清晰記錄下這個時代的發展脈絡和感知這個時代的公眾情緒,自2009年開始,互動百科每年都會聯合權威機構在年終發布當年的“網際網路十大熱詞與年度漢字”。
In order to better document the development of the age and the sense of the public sentiment of the age through the oblivion of the language on the Internet, since 2009, the Encyclopedia has been working annually with the United Authority on Rights to publish the year's "Ten Hot Words on the Internet and the Year".
2014網際網路十大熱詞及年度漢字,由互動百科發布,以盤點年度熱點、反映時代特色、記錄社會形態為目標,結合全年網民的關注度、年終投票,最終由專家評議產生後,於2015年1月正式發布:依法治國、馬航、APEC藍、伊波拉病毒、冰桶挑戰、監獄風雲、克里米亞、《小蘋果》、奶茶戀、玉兔號入選2014年網際網路十大熱詞。
In January 2015, the ten most popular words and annual Han characters of the 2014 Internet were published by an interactive encyclopedia, with the aim of taking an inventory of annual hot spots, reflecting the characteristics of the times, documenting social patterns, combining the attention of the Internet throughout the year, voting at the end of the year, and ultimately by expert opinion, and officially released in January 2015: the rule of law country, Ma’an, APEC Blue, Ebola virus, ice barrel challenges, prison clouds, Crimea, Apple, Cremía, Cream and Jade Rabbit were selected for the 10 most popular words on the Internet in 2014.

若干年後,當人們回首2014年的中國,“依法治國”將會是這個年份最為鮮明深刻的印記之一。這一年,“反腐”規模前所未有。這一年,伴隨著法治中國建設開啟新的征程,中國迎來首個“國家憲法日”,強調依法治國首先要堅持依憲治國。這一年召開的中共十八屆四中全會,是中國共產黨歷史上第一次以依法治國為主題的全會。這一年,新中國第一個法官、檢察官遴選(懲戒)委員會在上海成立。這一年,一些違法違憲行為,如勞教制度、非法拆遷等現象正陸續退場。
A few years later, when people return to China in 2014, the rule-of-law country will be one of the most vivid marks of the year. This year, “anti-corruption” has never been seen before. This year, China’s first “National Constitution Day” followed by the rule-of-law China’s opening of a new journey, with China’s first rule-of-law country under the rule-of-law rule-of-law rule-of-law regime. The year’s recall ‘a href=http://www.jendaw.com.tw/wiki/%E4%B8%AD5%E5%E5%E5%E5%D%81%E5%E5%E1%E5%E5%E5%E5%E9B9%B8%E5%E5%E5%E8%E8%E8%E5%E8%E8%E8%E8%E8%E6%C%83’, is the first time in the history of China’s Communist Party to adopt the rule of the law, which is illegal.

3月份的MH370航班失聯事件已經讓該公司遭到抵制,數千次飛往東南亞的航班被取消。接著發生在烏克蘭境內的空難更是讓連續虧損的馬來西亞航空公司成為絕對的悲劇主角。從MH370到MH17,馬航兩起空難事發蹊蹺,內情錯綜複雜,參雜了太多糾葛,卻喪失了對生命的敬畏。
The March crash of MH370 has boycotted the company, and thousands of flights to south-east Asia have been cancelled. The ensuing air crash in Ukraine has made Malaysia’s airline, which continues to lose, an absolute tragedy. From MH370 to MH17, the two air crashes in Malaysia have become complex, complex and complicated, causing too many problems and losing respect for life.

APEC藍並非橫空出世,會議期間北京及周邊5省市採取工地停工、企業限產、公車停駛、單雙號限行等一系列措施,但這極大振奮了社會治霾的決心和信心,“會呼吸的痛”不再是頑疾,霧霾治理並沒有想像中那么難,區域合作、聯防共治、守望相助、鐵腕治污,讓這抹純淨的“藍”常駐古都,常駐中國。
The APEC Blue was not born across the world, and a series of measures were taken during the meeting in Beijing and the five provinces and cities surrounding it, such as construction stoppages, business restrictions, bus stoppages, single-double-barrel restrictions, but this was a tremendous boost to the determination and confidence of society that “breathing to breathe” was no longer ailment, that fog governance was not as difficult as it thought, and that regional cooperation, co-ordination, watch-and-watch support, and that iron wrists were used to decontaminate the pure “blue” that was ancient and often sent to China.

伊波拉病毒是一種罕見的病毒,1976年被發現於薩伊的伊波拉河附近,因此得名,該病毒可引發包括人類在內的靈長類的出血熱,感染者多死於中風、心肌梗塞、或者器官衰竭等。病毒潛伏期可達2-21天甚至更短。目前美國已經宣布研發了伊波拉病毒的疫苗,並證明有效,給人類戰勝這一致命病毒帶來一絲曙光。
The Ebola virus, a rare virus found near the Ipola River in Say in 1976, is known for causing haemorrhagic fever, which includes human primates, with many deaths from strokes, myocardial infarctions, or organ failure. The virus has a 2-21-day or even shorter potential. The United States has now announced the development of a vaccine for the Ebola virus, which has proven to be effective, bringing a ray of light to mankind’s defeat of this deadly virus.

活動易招致很多批評,因為各路名人似乎只是為了靠挑戰來宣傳自己,冬粉和媒體也把焦點全部集中到挑戰者本身,大家似乎忘記了活動的初衷是為漸凍人籌款和關注漸凍人症,而為漸凍人籌集到的款項也是寥寥,因此變了味的冰桶挑戰,看來注定會引起人們的厭棄。
The event was likely to attract much criticism, as celebrities appeared to be simply trying to promote themselves by challenging themselves, and winter powders and the media focused on the challengers themselves, forgetting that its original purpose was to raise money and focus attention on icing, and that the amount of money collected for icing people was too small to make them feel like an ice bucket challenge, which was supposed to be repulsive.

面對越來越多的娛樂圈明星的犯法行為,為了淨化娛樂圈的氛圍,2014年9月,國家新聞出版廣電總局終於下發通知定性,明確要求有吸毒、嫖娼行為的“劣跡藝人”參與製作的電影、電視節目、網路劇、微電影暫停播出、放映,以往那樣釋放後道個歉就輕鬆“滿血復活”成了歷史。希望有了這道“緊箍咒”,娛樂圈額不正之風能整肅一新,藝人們也會三思而行不再拿自己的藝術生命當做兒戲。
In September 2014, in response to the increasing number of entertainers, and in an effort to clear the atmosphere of the entertainment world, the National Press and Popular Radio Agency issued a circular characterization that explicitly calls for the participation of “bad performers” with drugs and prostitution in the production of films, television shows, online dramas, the suspension of microfilms, and the screenings, so that the expiation of a previous apology becomes history. Hopefully with this “hard spell”, the entertainment circle will be new, and artists will stop thinking about their artistic life as children.

這次公投是克里米亞半島歷史上第三次。克里米亞自治共和國在1991年和1994年分別進行過兩次公投,內容都是關於更大的自治權和在烏克蘭和俄羅斯之間的政治取向。其實無論結果如何,克里米亞公投在新時代的地緣政治格局塑造過程中都只是一個逗號,接下來事態會如何發展,整個世界都屏息以待。
The referendum was the third time in Crimea’s history. The Autonomous Republic of Crimea held two separate referendums in 1991 and 1994 on greater autonomy and political orientation between Ukraine and Russia.

《小蘋果》MV推出不到兩周,便迅速擠占各大音樂排行榜榜首。各路人馬紛紛出動,從萌妹子到廣場大媽,從殺馬特到小正太,從南方到北方,從明星到眾多網友都來模仿唱跳《小蘋果》,並將視頻上傳社交網路,商場廣播、手機鈴聲、廣場舞伴奏曲等等,到處都充斥著“神曲”的鏇律。同時這首歌曲也被改編成各種版本,風靡全中國。《小蘋果》用直抒胸臆的比擬,極具特色的節奏,把人們帶回那個所有年輕人都會去舞廳跳迪斯科的年代,為觀眾帶來復古電音的極致享受。
Less than two weeks after the launch of the Apple MV, the music rolls quickly to the top of the list of music. A lot of people go out, from girls to mothers in the square, from Matt to Jung-tae, from the south to the north, from stars to many networks, to sing and dance Apples, and to upload videos on social networks, commercial radios, cell phone bells, square dance concerts, etc., all over the world. The song has also been translated into various versions, and has become popular throughout China.

時至今天,二人分手事件鬧得沸沸揚揚,新男友網路曝光,跨越了2014年而成為2015年娛樂圈開年大戲。
As of today, the break-up between the two parties has been on the rise and the new boyfriend's network has been exposed, crossing 2014 to become the year of entertainment in 2015.

玉兔號不僅實現了中國太空飛行器第一次在地外天體軟著陸和巡視探測,也證明了中國航天技術已居於世界領先水平,對中國開展探月工程和深空探測活動具有重大意義。
The Jade Rabbit has not only demonstrated the first time that a Chinese space vehicle has been softened and patrolled outside the Earth, but has also demonstrated that China's space technology is at the forefront of the world and is of great significance to China's monthly exploration and deep space exploration activities.
霧霾襲城很多年,今年的一抹“藍”振奮人心,藍天成為社會大眾共同的期待。
For many years, the haze struck the city, and this year's “blue” was exciting, and the blue sky became a common aspiration of society.
此外,也有其他含義,回顧2014年,通過中紀委網站宣布的縣處級及以上落馬官員就達486人,平均每天通報至少1名官員落馬,“老虎”、“蒼蠅”一起打,反腐力度持續加大、強度繼續增強、高壓態勢繼續保持,戰果遠遠超過2013年,政治清明、廉潔公正,民眾對政府的信任度極大提升,360度全方位無死角反腐,“上有蔚藍天”,輿論充滿期待。
In addition, there are other implications: in 2014, 486 state officials announced through the IMC website and above are reported to have fallen on average at least one official per day, “tigers” and “flys” together, and the fight against corruption continues to grow, its intensity continues to grow and its pressure continues, with far more results than in 2013, political clarity and integrity, the population's trust in government has increased dramatically, 360 degrees in total and anti-corruption, and the “blue sky” is full of expectations.
藍,亦有藍圖之意,從中國夢到新常態,政府改革、企業創新,一系列重大而深刻的變化正在發生,更可期待。
Blue, with a blue vision, from the Chinese dream to the new norm, government reform, business creation, and a series of major and profound changes are taking place, much more to be expected.
在我們的生活中,每天都會湧現大量的新詞、熱詞,這些詞語代表了一定社會階層的民意和情緒,準確表達人們對事件和生活的態度。為了更好沉澱網路詞語,記錄時代發展和感知公眾情緒,自2009年開始,互動百科每年都會聯合權威機構發布“十大熱詞與年度漢字”。以盤點年度熱點、反映時代特色、記錄社會形態為目標。結合全年網民的關注度、年終投票,最終由專家評議產生後,再正式發布。 | ||
---|---|---|
年份 | 年度十大熱詞 | 年度漢字 |
2017年度十大熱詞·年度漢字 | 共享經濟| 《人民的名義》 | 雄安新區| 勒索病毒| 《戰狼2》| iPhone X| 引力波| 十九大| 特朗普訪華| 紅黃藍幼稚園 | 情 |
2016年度十大熱詞·年度漢字 | 2016年裡約熱內盧奧運會|唐納德·特朗普|神舟十一號|崔順實門 人工智慧|南海仲裁案|引力波|G20|藍瘦香菇|裸條 | 爆 |
2015年度十大熱詞·年度漢字 | 2022年北京冬奧會 | 抗戰勝利70周年 | 中美網際網路論壇| 克卜勒452b| 屠喲喲 扶老人險| 天津爆炸案| 第五套人民幣| 霧霾紅色預警信號| 全面二孩 | 聯 |
2014年度十大熱詞·年度漢字 | 依法治國|馬航|APEC藍|伊波拉病毒|冰桶挑戰|監獄風雲|克里米亞 《小蘋果》|奶茶戀|玉兔號 | 藍 |
2013年度十大熱詞·年度漢字 | 中國夢|土豪|霧霾|中國大媽|單獨二孩|斯諾登|比特幣|嫦娥三號 房姐|大黃鴨 | 法 |
2012年度十大熱詞·年度漢字 | 釣魚島|正能量|十八大|你幸福嗎|屌絲|江南style|莫言|遼寧號航母 舌尖上的中國|2012 | 平 |
2011年度十大熱詞·年度漢字 | HOLD住|賈伯斯|高鐵|地溝油|校車|郭美美|傷不起|PM2.5 謠鹽|占領華爾街 | 限 |
2010年度十大熱詞 | 微博|上海世博會|給力|西畢生|足囚協會|漲時代|嗚嗚組啦 維基解密|炫父|3Q戰爭 | —— |
2009年度十大熱詞 | 科技榜:微閱讀|地磁倒轉|甲型H1N1流感|碳捕捉|物聯網|大日食|殲-15 可燃冰|地球腦|捕風運動 人物榜:麥可·傑克遜|錢學森|王傳福|曾軼可|周立波|季羨林|酒井法子 烏塞恩·博爾特|譚卓|孫中界 銳詞榜:蟻族|物聯網|甲型H1N1流感|低碳生活|創業板|獨二代|欺實馬 麥可·傑克遜|被增長|寂寞 | —— |
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群

打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论